יבגני אוניגין
ספרית פועלים (2008)
רומן בחרוזים מן היצירות המכוננות של הספרות הרוסית. יבגני אונייגין, צעיר משועמם ומיוסר מחיי הראווה של החברה הגבוהה, יורש אחוזה בכפר ופוגש שם את הנערה טטיאנה, המתאהבת בו וכותבת לו מכתב אהבה נועז. אונייגין דוחה אותה בקרירות. שנים לאחר מכן, כשהיא כבר אישה נשואה ומכובדת, הוא נתקל בה שוב ומתאהב — אך עתה תורהּ לדחות אותו. סיפור אהבה, החמצה ואירוניה, עטוף בשלל הרהורים על החיים, האמנות והחברה.
קהל יעד:
מתאים לאוהבי שירה ורומן קלאסי, מתעניינים בספרות רוסית ובתרגומי מופת עבריים ולקוראי פרוזה לירית
65 ₪
מילה אישית מהקן:
תרגומו של אברהם שלונסקי, שהופיע לראשונה בשנת 1937, נחשב עד היום לאחד מתרגומי המופת של השירה העברית ולטוב שבתרגומי יבגני אונייגין. מהדורה זו מלווה באיוריו המקוריים של הצייר הרוסי נ' קוזמין ובמסה של לאה גולדברג על שירת פושקין. על היצירה הלחין צ'ייקובסקי אופרה נודעת.